嘿,朋友们!今天咱们来聊聊一个夏天的快乐源泉——雪糕。这玩意儿在不同国家叫啥名儿,你知道吗?从”ice cream”到”gelato”,再到”popsicle”,这名字简直比雪糕还花哨!别急,今天就来给你上一堂免费的国际冷饮语言课,保证让你下次出国时,能优雅地喊出”我要一个雪糕”。
首先得说说咱们最熟悉的”ice cream”。这词儿听着就透着凉快,三个单词”ice”(冰)、”cream”(奶油),连在一起就是”冰冰凉凉的奶油”啊!不过小心,在美国东北部那种老派地方,他们管雪糕叫”cone”(蛋筒),因为雪糕通常卖在蛋筒里。还有个冷知识,意大利人管他们的雪糕叫”gelato”,发音像”杰拉托”,听起来就比”冰淇淋”文艺多了,而且比普通雪糕更浓稠更健康哦!
亚洲朋友们注意啦!在日本,雪糕有个超可爱的名字叫”和菓子”(わかし),发音像”哇卡子”。但更常见的是”アイス”(aizu),就是直接用外来语啦。在韩国,他们管雪糕叫”아이스크림”(aikuskeureum),跟美国英语一模一样!不过韩式雪糕有个特色,通常会加红豆、抹茶或者水果,吃起来甜而不腻。说到这儿,不得不提中国香港,那里的雪糕叫”雪糕”(sik gaau),听起来是不是特别接地气?但香港人更喜欢叫它”雪糕蛋筒”(sik gaau dan tung),因为蛋筒是标配!
欧洲那边还有个超酷的叫法!法国人管雪糕叫”glace”,听起来像”格莱斯”,优雅得像红酒名。英国人则叫”ice cream”,跟美国人用法一样,但英国人更爱在雪糕里加焦糖或者巧克力酱。不过最特别的是西班牙,他们管雪糕叫”helado”,发音像”埃拉多”,听起来就像在说”夏日狂想曲”。对了,南美人有个统一叫法”helado”,所以无论去阿根廷还是巴西,你都能用这个词搞定雪糕!
最后来点趣味小知识。为什么中文叫”雪糕”?因为雪糕看起来像雪一样白,吃起来冰冰凉凉像糕点嘛!不过现在雪糕花样百出,有巧克力味的、水果味的、咖啡味的,简直比彩虹还多彩。下次你想跟外国朋友显摆你的冷饮知识,就可以说:”I’m craving some gelato!”(意大利雪糕)或者”Give me a popsicle!”(棒冰)总之,掌握这些冷饮语言,夏天出国再也不怕流口水啦!